
Foie gras de canard du Périgord mi-cuit aux figues et au miel.
Foie Gras with fig and honey.
Ou
Salade du Chantre et son Cabécou Chaud
(Salade, asperges, magret de canard fumé, queue d'écrevisse, noix)
Local speciality salad combining, hot goat cheese,
Asparagus, smoked duck breast, crayfish, walnuts and fruit.
Ou
Tartare aux Deux Saumons, Chair de crabe et Crème de Vodka,
Méli-mélo de Choux Chinois et Papaye Façon Thaï.
Tartare of smoked and fresh Salmon, crab met in a Vodka cream sauce,
mini salad of Chinese leaves and papaya in Thai sauce.

Poêlée de magret de canard, réduction de jus de cuisson au thym.
Duck breast pan fried with thyme reduction.
Ou
Filet Mignon de Porc saisi à la plancha, Effeuillé de Légumes confits Façon Tian.
Pork loin served with confit of vegetables
Ou
Rouelles de Lotte et Queues de Crevettes Cocktail Cuit
en Bouillon, Légèrement Crémé, à la Coriandre et au curcuma, Minis Légumes.
Medallions of monk fish and Prawns served with a coriander and turmeric cream sauce.

Assortiment de trois sorbets. / Trio of sorbets
Ou
Profiteroles au chocolat. / Chocolate profiteroles.
Ou
Crêpe fourrée aux pommes caramélisées, coulis framboise et abricot et sa crème glacée rhum raisin.
Pancake with caramelized apples, raspberry and apricot sauce and rum and raisin ice cream.
Ou
Poire Pochée à la Vanille.
Poached Pear with Vanilla.

Cocktail et ses mises en bouche :
Ti' Tartare de Saumon Frais et Fumé et sa bille de mangue Vinaigrette aux Fruits de la Passion.
Gambas Papillon Façon Thaï
Escalope de Foie Gras de Canard au Baerewecke,
Jeunes Pousses d'Epinard et Jus en Aigre Douce.
Goujonnette de Filet de Turbot, Noix de Coquille Saint Jacques et Queue de Langoustine saisies à la Plancha, Légumes en barigoule, Crème d'Artichaut.
Pause du Chef
Le Bison de Miallet, Jus au parfum d'ailleurs…
Grenailles de l'Ile de Ré à la fleur de sel.
Palette de douceurs.

Servi du Lundi midi au Vendredi midi
C'est en 1968 que Maguy et Gabriel ont ouvert les portes
De l'Hôtel de France. Depuis deux générations la famille Cibot vous accueille et vous fait partager un moment de plaisir et de découverte déclinant une cuisine alliant Terroir, tradition, innovation.

Escalope de Foie Gras de Canard du Périgord Poêlé, Baerewecke
et Jeunes Pousses d'Epinard, Jus en Aigre Douce.
Ou
Pimientos Del Piquillos Farcis à la Chair de Crabe,
Crème de Fromage de Chèvre au Piment d'Espelette.
Choux Chinois Glacé à la Mangue.

Gambas Grillées Sauce Aigre Douce.
Ou
Dos de Cabillaud, Blinis de Pomme de Terre,
Compotée de Tomate au Basilic.
Ou
Noix de Coquille Saint Jacques saisies à la plancha,
Risotto Crémeux aux Cèpes, Velouté de Crustacés au Jus de Poulet.

Côtes d'Agneaux Grillées, Ragout d'Olives Noires
Et Tomates Confites, Vrai Jus d'Agneau Corsé.
Ou
Tournedos de Bœuf Poêlé Minute, Sauce au Pécharmant.
Ou
Côte de Veau au Rhum Vieux.

Palette de douceurs.

In 1968, Maguy and Gabriel opened the doors of the Hôtel de France. For two generations the family Cibot has welcomed you to share a moment of pleasure, a discovery of local wines and traditional and innovative cooking.

Pan fried Duck liver, young spinach leaves and a sweet and sour jus.
Or
Sweet Red Peppers with crab meat, chilli spiced goats cheese fondant, Chinese leaves glazed with a mango sauce.

Grilled sweet and sour Prawns.
Or
Fillet of cod with Potato blinis and basil infused tomatoe compote.
Or
Scallops, with a creamy Cep mushroom risotto, seafood cream
With a chicken jus.

Grilled Lamb chops with a black olive ragout and tomatoe cnfit served with an authentic corsican lamb jus.
Or
Fillet Steak with aRed Wine reduction.
Or
Veal steak cooked in « agedRum ».

Dessert Assortiment.


